Hakim-hakim 1:16
Konteks1:16 Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, 1 located in the Negev. 2 They went and lived with the people of Judah. 3
Hakim-hakim 6:28
Konteks6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw 4 the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.
Hakim-hakim 16:3
Konteks16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 5 He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 6 He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 7
[1:16] 1 tc Part of the Greek
[1:16] 2 tn Heb “[to] the Desert of Judah in the Negev, Arad.”
[1:16] 3 tn The phrase “of Judah” is supplied here in the translation. Some ancient textual witnesses read, “They went and lived with the Amalekites.” This reading, however, is probably influenced by 1 Sam 15:6 (see also Num 24:20-21).
[6:28] 4 tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.
[16:3] 5 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”