TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:16

Konteks

1:16 Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, 1  located in the Negev. 2  They went and lived with the people of Judah. 3 

Hakim-hakim 6:28

Konteks

6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw 4  the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

Hakim-hakim 16:3

Konteks
16:3 Samson spent half the night with the prostitute; then he got up in the middle of the night and left. 5  He grabbed the doors of the city gate, as well as the two posts, and pulled them right off, bar and all. 6  He put them on his shoulders and carried them up to the top of a hill east of Hebron. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tc Part of the Greek ms tradition lacks the words “of Judah.”

[1:16]  2 tn Heb “[to] the Desert of Judah in the Negev, Arad.”

[1:16]  3 tn The phrase “of Judah” is supplied here in the translation. Some ancient textual witnesses read, “They went and lived with the Amalekites.” This reading, however, is probably influenced by 1 Sam 15:6 (see also Num 24:20-21).

[6:28]  4 tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

[16:3]  5 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”

[16:3]  6 tn Heb “with the bar.”

[16:3]  7 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA